top of page
肖 瑞昀
Rae Xiao
日出雞蛋影 落雨擺砵仔
房子簡陋
Simple house
茶薄人情厚
受到熱情招待,就不會嫌茶水清淡
By the warm hospitality, and I would not blame tea light
紅豬頭,擺門樓
諷刺臉抹得太紅的婦女像祭神用的豬頭
A woman with a satirical face that is too red is like a pig head for sacrifice.
教到曉,樹泥好粘鳥
等教到會,橡膠也變質了。
When the church is taught, the rubber has deteriorated.
入鄉隨俗,入港隨彎
順應地方潮流
Follow the trend of the local
東風頭,北風尾
每年都是以東風開始,以北風結束。
Every year begins with the east wind and ends with the north wind.
嫁人勿嫁田
嫁人要嫁人品好的,不能只看家裡的錢財
To marry a person with good character, instead of money
呾到枝花疊粒蕊
說得天花亂墜
exaggerate
「時間之流·女性書寫」展覽圖
bottom of page